学院新闻
党政办公  
本科生教育  
研究生教育  
学生工作  
国际交流  
学术研究  
党政办公 首页 > 学院新闻 > 党政办公 > 正文

我院师生参加香港理工大学国际会议

20246月14日至6月16日,由中国香港理工大学中文及双语学系翻译研究中心主办的科文翻新 译通未来——科技、文化及社会变迁中的口笔译研究新图景”国际研讨会Shaping the Future of Translation and Interpreting Studies in a Context of Technological, Cultural and Social Changes)在香港理工大学校园举行。此次国际研讨会汇聚了世界各地口笔译研究领域的专家、学者、口笔译职业培训者以及从业者等,共同探讨在科技、文化及社会变迁背景下的口笔译研究的新思路和新发现,并充分结合技术、文化、语言和社会科学领域的研究,分享以经验为基础的知识和跨学科见解,以探索数智化时代中口笔译研究的未来,为促进翻译领域的多元发展和国际交流搭建了平台我院宋美华教授翻译学方向2022级硕士研究生王锐同学参加此次会议

本次研讨会涵盖口笔译研究的理论与方法论发展,口笔译中的文化与社会,口笔译的教学与培训,口笔译的认知过程,口笔译的质量评估,口笔译的行业趋势,历史、文学与翻译,视听翻译,以及口笔译的技术进步等9个主题,共设20个分论坛。我院宋美华教授在翻译与文学第一分论坛,以“Applying Complexity Theory to Translation Studies: Taking the Development of Contemporary Tibetan Literature (1950s-1980s) as a Case Study”为题做陈述,并主持口笔译文化与社会第二分论坛。王锐同学在历史、文学与翻译第一分论坛,以“《格萨尔王》英译本删减之有道与无道”为题做陈述。在个人陈述结束后,与会专家、学者根据论文的内容进行提问或提出建议,并就各分论坛主题展开充分的讨论与交流。



Baidu
sogou