4月7日,翻译系在X1405学术报告厅举办了“第六届全国口译大赛西南交通大学选拔赛”,本次比赛吸引了来自英语、翻译、法语以及国汉等专业的11名同学报名参加,共同争夺5个参加四川省复赛的资格。选拔赛邀请了翻译系资深口译导师但鸽、白云以及李勇老师担当评委。
选拔赛采用英汉交替传译的比赛形式,时长一分半,选取的翻译素材是电影节嘉宾致辞,概述了中国电影产业以及3D电影技术的发展现状。内容平实、难度适中,主要考察同学们的语言组织能力和表达的流畅度,评委老师从语言逻辑性、内容完整性以及准确度等方面考量各位同学的表现。比赛过程中,同学们发挥出色,尽力展现自己的语言功底和现交替翻译的水平,奋力争夺五强席位。经过激烈角逐后,翻译系研究生王筱菂和俞萌萌、周文晗、潘巧和郭乃源同学分列前五名,将代表我校参加本月底在四川师范大学举办的“全国口译大赛四川省复赛”。
口译比赛非常考验个人的翻译水平和临场表现力等综合素质,报名参加此次选拔赛的同学人数创历史新高,展现出其高涨的口译学习热情。同时,我院从领导班子到任课老师,非常注重口译人才的选拔和培养,正在组织竞赛团队;团队由资深口译老师带队,平日里加强基本功的训练,营造一种良性竞争、以赛促学的学习氛围。预祝翻译系学子在本次全国口译大赛中再创佳绩,为我院和西南交大争取更大的荣誉!
2016级翻译系研究生 薛婷婷 供稿
2016级翻译系研究生 吴美萱 编辑