2023年6月29日下午,我院在犀浦校区30824会议室举办“抗心犀知”学术沙龙活动之翻译学学术沙龙活动。学院部分教师、译介学博士研究生、翻译学硕士研究生参会。
首先,2021级翻译学硕士研究生张文莉和王玥月分别分享了“后人工智能时代译介学何为?——上外语料库研究院译介学与翻译话语研究中心译介学新发展圆桌论坛”和“培文译德 创科泽群——翻译大师讲堂暨翻译、文化与科技国际研讨会”参会流程、参会主旨内容,以及参会感悟。
随后,黄婷老师作了题为“翻译——作为文学的方法与范式”的学术讲座。首先指出文学与翻译之间存在相互影响的关系,文学理论中的叙事学、形式主义理论、接受美学、比较文学形象学以及副文本都与翻译研究紧密相连。黄老师就前两种文学理论如何运用于翻译研究进行了详细阐释,并强调翻译研究应着重于文本研究。黄老师还介绍了翻译对文学写作产生的反向影响,再从翻译与写作的相似性出发,归纳提出了翻译可以作为文学写作的方法与范式。
活动最后,师生们进行了充分的交流。