学术科研
新闻公告  
研究团队  
美国中心  
欧洲中心  
科研项目  
科研论文  
专著译著  
学术期刊  
特别推荐  
资料下载  
新闻公告 首页 > 学术科研 > 新闻公告 > 正文

北京外国语大学杨慧玲研究员来我院讲学

520日下午350,北京外国语大学国际中国文化研究院的杨慧玲研究员应邀在我院X1405学术报告厅作了题为“学术转型——以海外汉学为例”的讲座,由副院长俞森林教授主持。来自多个学院的师生共计50人参加,现场气氛热烈。 

 

 

杨慧玲研究员从自己的硕士、博士求学经历讲起,谈到求学的不易、途中的坚持,从外语专业到中文的“转型”及在张西平教授的指导下一步步突破自我、迎接一次次挑战。讲座带入感强,现场师生专心认真地聆听。杨研究员结合自已对来华传教士马礼逊、理雅各《汉英英汉词典》以及中国经典翻译稿本的研究,和中西科学交流与合作、中西农业交流等重点话题,深入探讨了海外汉学研究的学术范式。随后,以四川华西协合大学创办与发展为焦点,她对西南地区中西文化融合的历史进行了详实生动的案例分析。她还指出,在新形势下,中国的外语类大学和外语类教师面临着挑战。外语可作为专业发展,也可作为有利工具进行跨学科研究。而海外汉学研究领域正是一个中西兼跨的跨语言、跨学科的研究方向,其中有基础性研究,也有交流互鉴式研究,包括中学西传、典籍外译、在华西方人的汉语学习和研究、中国人的外语学习教育史等多个领域,学术天地宽阔。

 

4F2FB8EB443A69497F4DA12DFD3456CF

 

最后,在场师生向杨慧玲研究员进行提问互动。有本科生咨询如何准备跨学科考研,有博士研究生提问有关进行海外汉学研究的能力储备与知识储备方法以及汉学研究相关期刊的特点与要求的问题,有教师提问有关汉学研究中比较棘手的问题处理办法等。作为《国际汉学》编辑部主任,她有针对性地一一进行了详细解答。讲座持续了近两个小时,最后在师生的热烈掌声中结束。

(博士生 梁勇供稿)

Baidu
sogou